# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 15:09+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: arch/cris/Kconfig:6 #, fuzzy msgid "Linux/CRIS Kernel Configuration" msgstr "Gestor de la configuració ACPI del nucli" # arch/arm26/Kconfig:96 arch/cris/Kconfig:33 arch/m68k/Kconfig:362 # arch/ppc64/Kconfig:305 init/Kconfig:68 #: arch/cris/Kconfig:33 msgid "General setup" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:38 #, fuzzy msgid "Kernel command line" msgstr "Línia de comandaments inicial del nucli" #: arch/cris/Kconfig:40 msgid "Pass additional commands to the kernel.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:44 msgid "Enable ETRAX watchdog" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:45 msgid "" "Enable the built-in watchdog timer support on ETRAX based embedded\n" "network computers.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:50 msgid "Disable watchdog during Oops printouts" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:52 msgid "" "By enabling this you make sure that the watchdog does not bite while\n" "printing oopses. Recommended for development systems but not for\n" "production releases.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:58 #, fuzzy msgid "Enable ETRAX fast timer API" msgstr "Habilitar APM durant l'arrencada" #: arch/cris/Kconfig:59 msgid "" "This options enables the API to a fast timer implementation using\n" "timer1 to get sub jiffie resolution timers (primarily one-shot\n" "timers).\n" "This is needed if CONFIG_ETRAX_SERIAL_FAST_TIMER is enabled.\n" msgstr "" # arch/cris/Kconfig:66 arch/h8300/Kconfig.cpu:181 arch/i386/Kconfig:515 # arch/ia64/Kconfig:288 arch/m32r/Kconfig:205 arch/mips/Kconfig:1457 # arch/parisc/Kconfig:162 arch/ppc64/Kconfig:219 arch/ppc/Kconfig:901 # arch/s390/Kconfig:272 arch/sparc64/Kconfig:148 arch/x86_64/Kconfig:211 #: arch/cris/Kconfig:66 msgid "Preemptible Kernel" msgstr "" # arch/arm26/Kconfig:152 arch/arm/Kconfig:336 arch/cris/Kconfig:67 # arch/i386/Kconfig:516 arch/ia64/Kconfig:289 arch/m32r/Kconfig:206 # arch/sparc64/Kconfig:149 #: arch/cris/Kconfig:67 msgid "" "This option reduces the latency of the kernel when reacting to\n" "real-time or interactive events by allowing a low priority process to\n" "be preempted even if it is in kernel mode executing a system call.\n" "This allows applications to run more reliably even when the system is\n" "under load.\n" "\n" "Say Y here if you are building a kernel for a desktop, embedded\n" "or real-time system. Say N if you are unsure.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:79 #, fuzzy msgid "Hardware setup" msgstr "Suport /proc/hardware" # arch/cris/Kconfig:82 arch/ia64/Kconfig:110 arch/m68k/Kconfig:233 # arch/parisc/Kconfig:58 arch/s390/Kconfig:133 arch/sh64/Kconfig:77 #: arch/cris/Kconfig:82 #, fuzzy msgid "Processor type" msgstr "Tipus de processador" #: arch/cris/Kconfig:86 msgid "ETRAX-100LX-v1" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:87 #, fuzzy msgid "Support version 1 of the ETRAX 100LX.\n" msgstr "" "Suport versió 1 de la Etrax 100LX.\n" "\n" #: arch/cris/Kconfig:91 msgid "ETRAX-100LX-v2" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:92 #, fuzzy msgid "Support version 2 of the ETRAX 100LX.\n" msgstr "" "Suport versió 2 de la Etrax 100LX.\n" "\n" #: arch/cris/Kconfig:96 msgid "ETRAX-100LX-for-xsim-simulator" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:97 #, fuzzy msgid "Support the xsim ETRAX Simulator.\n" msgstr "" "Suport del xsim ETRAX Simulator.\n" "\n" #: arch/cris/Kconfig:108 msgid "DRAM size (dec, in MB)" msgstr "Quantitat de DRAM (dec, en MB)" #: arch/cris/Kconfig:110 #, fuzzy msgid "Size of DRAM (decimal in MB) typically 2, 8 or 16.\n" msgstr "" " Quantitat de DRAM (decimal en MB) típicament 2, 8 o 16.\n" "\n" #: arch/cris/Kconfig:114 msgid "Buswidth of flash in bytes" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:116 #, fuzzy msgid "Width in bytes of the Flash bus (1, 2 or 4). Is usually 2.\n" msgstr "" " Ample en bytes del bus Flash (1, 2 o 4). Usualment és 2.\n" "\n" #: arch/cris/Kconfig:124 #, fuzzy msgid "Drivers for built-in interfaces" msgstr "Interfícies I2C bit-banging"