# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 15:09+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # arch/alpha/Kconfig.debug:1 arch/arm26/Kconfig.debug:1 # arch/arm/Kconfig.debug:1 arch/cris/Kconfig.debug:1 arch/frv/Kconfig.debug:1 # arch/h8300/Kconfig.debug:1 arch/i386/Kconfig.debug:1 # arch/ia64/Kconfig.debug:1 arch/m32r/Kconfig.debug:1 # arch/m68k/Kconfig.debug:1 arch/m68knommu/Kconfig.debug:1 # arch/mips/Kconfig.debug:1 arch/parisc/Kconfig.debug:1 # arch/ppc64/Kconfig.debug:1 arch/ppc/Kconfig.debug:1 # arch/s390/Kconfig.debug:1 arch/sh64/Kconfig.debug:1 arch/sh/Kconfig.debug:1 # arch/sparc64/Kconfig.debug:1 arch/sparc/Kconfig.debug:1 # arch/um/Kconfig.debug:1 arch/v850/Kconfig.debug:1 # arch/x86_64/Kconfig.debug:1 #: arch/arm26/Kconfig.debug:1 #, fuzzy msgid "Kernel hacking" msgstr "Emulació matemàtica en el nucli" # arch/arm26/Kconfig.debug:12 arch/arm/Kconfig.debug:12 #: arch/arm26/Kconfig.debug:12 msgid "" "If you say N here, the resulting kernel will be slightly smaller and\n" "faster. However, when a problem occurs with the kernel, the\n" "information that is reported is severely limited. Most people\n" "should say Y here.\n" msgstr "" # arch/arm26/Kconfig.debug:19 arch/arm/Kconfig.debug:19 #: arch/arm26/Kconfig.debug:19 msgid "Verbose user fault messages" msgstr "Depuració de falles en programari d'usuari" #: arch/arm26/Kconfig.debug:20 #, fuzzy msgid "" "When a user program crashes due to an exception, the kernel can\n" "print a brief message explaining what the problem was. This is\n" "sometimes helpful for debugging but serves no purpose on a\n" "production system. Most people should say N here.\n" msgstr "" " Quan un programari d'usuari falla a causa d'una excepció, el nucli\n" "pot mostrar un breu missatge explicant quin va ser el problema. Això\n" "és prou útil per a la depuració, però no té sentit en un sistema de\n" "producció. La majoria responen N aquí. Molta gent respon N aquí.\n" "\n" # arch/arm26/Kconfig.debug:27 arch/arm/Kconfig.debug:36 #: arch/arm26/Kconfig.debug:27 #, fuzzy msgid "Wait queue debugging" msgstr "Depuració HiSax" # arch/arm26/Kconfig.debug:31 arch/arm/Kconfig.debug:40 #: arch/arm26/Kconfig.debug:31 msgid "Verbose kernel error messages" msgstr "Missatges d'error del nucli detallats" #: arch/arm26/Kconfig.debug:33 #, fuzzy msgid "" "This option controls verbose debugging information which can be\n" "printed when the kernel detects an internal error. This debugging\n" "information is useful to kernel hackers when tracking down problems,\n" "but mostly meaningless to other people. It's safe to say Y unless\n" "you are concerned with the code size or don't want to see these\n" "messages.\n" msgstr "" " Aquesta opció controla el detall de la informació de depuració que\n" "pot ser mostrada quan el nucli detecta un error intern. Aquesta\n" "informació de depuració és útil per a investigar problemes amb el\n" "nucli, però pot no tindre sentit per a la resta de mortals. Respondre\n" "Y està bé a menys que estigui preocupat per la grandària del nucli o\n" "no desitgi veure aquests missatges.\n" "\n" # arch/arm26/Kconfig.debug:43 arch/arm/Kconfig.debug:53 #: arch/arm26/Kconfig.debug:43 msgid "Kernel low-level debugging functions" msgstr "Funcions depuració nivell més baix del nucli" # arch/arm26/Kconfig.debug:45 arch/arm/Kconfig.debug:55 #: arch/arm26/Kconfig.debug:45 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include definitions of printascii, printchar, printhex\n" "in the kernel. This is helpful if you are debugging code that\n" "executes before the console is initialized.\n" msgstr "" " Digui Y aquí per a incloure les definicions de printascii, printchar,\n" "printhex en el nucli. Això és profitós si vostè depura el codi que\n" "s'executa abans de que s'inicialitzi la consola.\n" "\n"