# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 21:08+0100\n" "Last-Translator: Linux JF \n" "Language-Team: Linux JF \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:3 msgid "SA11x0 Implementations" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:6 msgid "Assabet" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:7 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you are using the Intel(R) StrongARM(R) SA-1110\n" "Microprocessor Development Board (also known as the Assabet).\n" msgstr "" "Say Y here if you are using the Intel(R) StrongARM(R) SA-1110\n" "Microprocessor Development Board (also known as the Assabet).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(Assabet のサポートを含める)\n" "Intel(R) StrongARM(R) SA-1110 マイクロプロセッサデベロップ\n" "メントボード(別名 Assabet)を使うなら、Y としてください。\n" "\n" "<武井>\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:12 #, fuzzy msgid "Include support for Neponset" msgstr "" "Include support for IBM HWC line-mode terminals.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:15 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you are using the Intel(R) StrongARM(R) SA-1110\n" "Microprocessor Development Board (Assabet) with the SA-1111\n" "Development Board (Nepon).\n" msgstr "" "Say Y here if you are using the Intel(R) StrongARM(R) SA-1110\n" "Microprocessor Development Board (Assabet) with the SA-1111\n" "Development Board (Nepon).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(Neponset のサポートを含める)\n" "Intel(R) StrongARM(R) SA-1110 マイクロプロセッサデベロップ\n" "メントボード(別名 Assabet) と共に SA-1111 デベロップメント\n" "ボード(Nepon) を使うなら、Y としてください。\n" "\n" "<武井>\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:21 msgid "CerfBoard" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:22 #, fuzzy msgid "" "The Intrinsyc CerfBoard is based on the StrongARM 1110 (Discontinued).\n" "More information is available at:\n" ".\n" "\n" "Say Y if configuring for an Intrinsyc CerfBoard.\n" "Say N otherwise.\n" msgstr "" "The Intrinsyc CerfBoard is based on the StrongARM 1110.\n" "More information is available at:\n" ".\n" "\n" "Say Y if configuring for an Intrinsyc CerfBoard.\n" "Say N otherwise.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:31 msgid "Cerf Flash available" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:36 msgid "8MB" msgstr "" # arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:39 arch/ia64/Kconfig.debug:10 #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:39 msgid "16MB" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:42 msgid "32MB" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:47 msgid "Sharp Zaurus SL5500" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:51 #, fuzzy msgid "Say Y here to support the Sharp Zaurus SL5500 PDAs.\n" msgstr "" "Say Y here to support the Ethernet subsystem on your GT96100 card.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:55 msgid "Compaq iPAQ H3100" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:56 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you intend to run this kernel on the Compaq iPAQ\n" "H3100 handheld computer. Information about this machine and the\n" "Linux port to this machine can be found at:\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "Say Y here if you intend to run this kernel on the Compaq iPAQ\n" "H3600 handheld computer. Information about this machine and the\n" "Linux port to this machine can be found at:\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:65 msgid "Compaq iPAQ H3600/H3700" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:66 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you intend to run this kernel on the Compaq iPAQ\n" "H3600 handheld computer. Information about this machine and the\n" "Linux port to this machine can be found at:\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "Say Y here if you intend to run this kernel on the Compaq iPAQ\n" "H3600 handheld computer. Information about this machine and the\n" "Linux port to this machine can be found at:\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:75 msgid "Compaq iPAQ H3800" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:76 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you intend to run this kernel on the Compaq iPAQ H3800\n" "series handheld computer. Information about this machine and the\n" "Linux port to this machine can be found at:\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "Say Y here if you intend to run this kernel on the Compaq iPAQ\n" "H3600 handheld computer. Information about this machine and the\n" "Linux port to this machine can be found at:\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:90 msgid "HP Labs BadgePAD 4" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:92 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want to build a kernel for the HP Laboratories\n" "BadgePAD 4.\n" msgstr "" "Say Y here if you intend to run this kernel on the ARM Prospector\n" "720T.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:97 msgid "HP Jornada 720" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:99 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want to build a kernel for the HP Jornada 720\n" "handheld computer. See \n" "for details.\n" msgstr "" "Say Y here if you want to build a kernel for the HP Jornada 720\n" "handheld computer. See \n" "for details.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:105 msgid "HackKit Core CPU Board" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:106 msgid "" "Say Y here to support the HackKit Core CPU Board\n" ";\n" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:111 msgid "LART" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:112 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you are using the Linux Advanced Radio Terminal\n" "(also known as the LART). See for\n" "information on the LART.\n" msgstr "" "Say Y here if you are using the Linux Advanced Radio Terminal\n" "(also known as the LART). See for\n" "information on the LART.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(LART のサポートを含める)\n" "Linux Advanced Radio Terminal (別名 LART)を使うなら、Y と\n" "してください。LART については http://www.lart.tudelft.nl/\n" "をご覧ください。\n" "\n" "<武井>\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:118 msgid "PLEB" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:119 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you are using version 1 of the Portable Linux\n" "Embedded Board (also known as PLEB).\n" "See \n" "for more information.\n" msgstr "" "Say Y here if you are using a Portable Linux Embedded Board\n" "(also known as PLEB). See \n" "for more information.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:126 msgid "Shannon" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:127 msgid "" "The Shannon (also known as a Tuxscreen, and also as a IS2630) was a\n" "limited edition webphone produced by Philips. The Shannon is a SA1100\n" "platform with a 640x480 LCD, touchscreen, CIR keyboard, PCMCIA slots,\n" "and a telco interface.\n" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:134 msgid "Simpad" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:135 msgid "" "The SIEMENS webpad SIMpad is based on the StrongARM 1110. There\n" "are two different versions CL4 and SL4. CL4 has 32MB RAM and 16MB\n" "FLASH. The SL4 version got 64 MB RAM and 32 MB FLASH and a\n" "PCMCIA-Slot. The version for the Germany Telecom (DTAG) is the same\n" "like CL4 in additional it has a PCMCIA-Slot. For more information\n" "visit or .\n" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:144 msgid "Generic PIO SSP" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:145 msgid "" "Say Y here to enable support for the generic PIO SSP driver.\n" "This isn't for audio support, but for attached sensors and\n" "other devices, eg for BadgePAD 4 sensor support, or Jornada\n" "720 touchscreen support.\n" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:152 msgid "Compaq iPAQ Handheld sleeve support" msgstr "" #: arch/arm/mach-sa1100/Kconfig:154 #, fuzzy msgid "" "Choose this option to enable support for extension packs (sleeves)\n" "for the Compaq iPAQ H3XXX series of handheld computers. This option\n" "is required for the CF, PCMCIA, Bluetooth and GSM/GPRS extension\n" "packs.\n" msgstr "" "Choose this option to enable support for extension packs (sleeves)\n" "for the Compaq iPAQ H3XXX series of handheld computers. This option\n" "is required for the CF, PCMCIA, Bluetooth and GSM/GPRS extension\n" "packs.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n"